http://www.vessella.it KARIBU!
Corso introduttivo di swahili
Per l'ascolto é necessario il programma gratuito "RealOne Player":
INDICE

•  Introduzione
- Utangulizi


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Prima lezione
- Somo la kwanza


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Seconda lezione
- Somo la pili


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Terza lezione
- Somo la tatu


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Quarta lezione
- Somo la nne


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Quinta lezione
- Somo la tano


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Sesta lezione
- Somo la sita


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Settima lezione
- Somo la saba


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Ottava lezione
- Somo la nane


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Nona lezione
- Somo la tisa


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Decima lezione
- Somo la kumi


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Undicesima lezione
- Somo la kumi na moja


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20
•  Dodicesima lezione
- Somo la kumi na mbili


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 20


Notice: Undefined variable: function_ret in /var/www/vhosts/vessella.it/httpdocs/fpdb/ita/indice.inc.php on line 66

SOMO LA TANO

1- SIKILIZA NA RUDIA


2 - SIKILIZA NA RUDIA


MANENO MAPYA

halo = pronto (al telefono), salve (inter.)
hapa = qui
lakini = ma
ndiyo = si (inter.)
nilitaka = volevo
nimekosea = ho sbagliato
pole = mi dispiace, coraggio!
samahani = perdonate, scusate
siyo = no


MAELEZO

5.1 SI'/NO

Raramente in swahili si risponde con un secco "'" o "No". Generalmente un buon parlante swahili conferma o meno l'ipotesi espressa dalla domanda, ripetendo parte di essa.

Quindi al nostro "'" corrisponde un "ndiyo" che in realta' potremmo tradurre con "E' vero, e' quello che hai detto".

Al nostro "No" corrisponde Siyo, che significa "Non e' vero, non e' quello che hai detto".

5.2 FORME DI SALUTO (IV)

La risposta ai saluti e' sempre Njema o Nzuri, anche se le cose non vanno proprio molto bene. In quelle occasioni (fra amici, ecc.) in cui ci si puo' lamentare nel caso che non tutto vada bene si puo' rispondere con Nzuri (o Njema), lakini ... specificando quali sono i problemi che si hanno.

Nzuri, lakini kazi nyingi Bene, ma (ho) molto lavoro.

5.3 POLE

Per esprimere la propria comprensione del dolore, della tristezza o anche della fatica di qualcuno si usa dire Pole! a cui si risponde Asante (o, meglio, Nimeshapoa).

MAZOEZI MENGINE

1 - PIGA SIMU:

Scrivi un dialogo telefonico (e invialo a nino@vessella.it se vuoi farlo correggere).

2 - SIKILIZA NA KAMILISHA

 
- Halo?
- Halo! Ndelemo?
- Ala, siyo Ndelemo. Salakana. ?
- Oh, Salakana. Seiya.
- Ala! , Seiya. ?
- .
- Salama tu.
- ,
-

 

3 - SIKILIZA NA KAMILISHA

 
Macha: Bwana Komba
Komba: Macha. ?
Macha: . ?
Komba: , Bwana Macha, wangu.
Macha: Aa! , eh? ?
Komba: Hamisi.
Macha: , Hamisi.
Hamisi: Bwana Macha. Na ?
Macha: .

(Kimya)

Macha: , Hamisi. Bwana Komba.
Hamisi: , bwana
Komba: Bwana Macha, kwa heri ya kuonana.
Macha: Haya, kwa herini.

 

 

 

< Somo lililotangulia - Somo lifuatalo >
© Nino Vessella , 1996-.
Diritti riservati. Nessuna parte può essere riprodotta, in qualsiasi forma o mezzo, senza citare la fonte.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Neniu parto povas esti reproduktita, en kiu ajn formo au per kiu ajn metodo, sen mencii ĉi tiun fonton.
Haki zote zimehifadhiwa. Hairuhusiwi kunakili sehemu yoyote bila kuitaja asili yake hii.
All rights reserved. No part may be reproduced, in any form or by any means, without mention of this source.